Несмешные «Виндзорские насмешницы»
Посмотрела еще один спектакль в «Современнике» «Виндзорские насмешницы». Декорации выполнены в стиле Питера Брейгеля (один из тех художников, который вызывает у меня интерес): цвет, свет, манера, персонажи. Костюмы у мужских персонажей выдержаны в стиле того же Брейгеля, а вот у женщин как-то все пестрО: малиново-салатово-фиалетовое - это уже далеко не Брейгель. Я уже видела на сцене оформление в манере Брейгеля. Это спектакль В.Мирзоева «Дракон» с Е.Шифриным в главной роли.Музыка, песни, танцы - единственное, что заинтересовало меня в этом спектакле, так же, как и три замечательных артиста - Ахеджакова Л., Жигалов М. и Петрова Г. В паре с Дорошиной Н. играет Миллиоти Е. Я видела спектакль с Миллиоти, сидела недалеко, поэтому при отсутствии очков и бинокля, Миллиоти напоминает манеру Дорошиной. Назаров в роли Фальстафа какой-то неинтересный и пресный, с приклеенным носом и со специфической дикцией и интонацией. Все как-то в нем не так, неубедительно и несмешно. Его выходы и реплики усиливают музыкой, но это не очень помогает в восприятии его игры. А вот Жигалов, Ахеджакова и Петрова играют ярко, смело и легко. Переодевания Жигалова не вызывают ухмылок, все очень естественно, натурально и интересно. Ахеджакова и Петрова понимают друг друга с первой буквы, подыгрывают друг другу, т.е.актрисы с Большой буквы: даже в третьесортном спектакле играют интересно.Я поняла для себя, что не нравятся мне комедии Шекспира на сцене. Я видела «Сон в шалую ночь» в постановке Чусовой Н. в театре им.Пушкина, «Сон в летнюю ночь» во МХАТе им.Горького, «Двенадцатую ночь» в постановке Житинкина А. на сцене Моссовета, «Укрощение строптивой» режиссера Мирзоева В. в театре им.Станиславского Не смешон мне юмор Шекспира в переводе, а в подлиннике еще не удосужилась прочитать. Наверное, это все слишком тонко, чисто по-английски. Хотя в эпоху Шекспира смех вызывали артисты довольно странными способами: неприличными звуками, довольно примитивными сценами и нелепыми переодеваниями, якобы для неузнавания.В «Виндзорских насмешницах» я пыталась уловить смысл, понять о чем все-таки речь. Тяжеловато было. Зал реагировал на шутки, публике нравилось происходящее на сцене, а вот мне было обидно, что я не смеюсь, а только раздражаюсь. В манере игры есть переклички с сэром Эгюйчиком из «12 ночи» и Слендером в «Виндзорских насмешницах». Все уже где-то виденное, кем-то сыгранное. А молодой герой, влюбленный в дочь Фордов Анну, вообще какой-то «балерун» с налетом нетрадиционной ориентации. При наличии только таких мужчин бедные девушки кидались даже на таких чудненьких.Танцы-пляски - единственное, что меня развлекло. Текст песен не очень хорошо разбирался из-за многоголосицы и громкой музыки. Актеры, понятно, не халтурили. Но во мне все время сидела мысль: а видела ли этот спектакль Г.Б.Волчек? Для чего он идет на сцене театра? Хотя на той же сцене я «имела удовольствие» видеть «Бог резни» (безобразие и бессмыслица), поэтому наличие еще одного «шедевра» неудивительно. Бывают и промахи.
Комментариев нет:
Отправить комментарий